Речь в межкультурных коммуникациях

Переопределение, недосказанность и безукоризненные манеры (в английском понимании) – основной речевой ход британской элиты.

Высказывания не должны быть эмоциональными, вовлеченными, от них должно веять тонкой издевкой.


Хорошо известна история, рассказанная о Лорде Харлеш в Итоне. Когда мальчик в его доме покончил с собой, старший преподаватель созвал учеников вместе и спросил, есть ли у кого-нибудь из них идея, почему такое могло произойти. Ормсби-Гор поднял руку и спросил: «Пожалуйста, сэр, неужели это была еда?»


Вот он – английский аристократ. В одной фразе, без эмоций, с прекрасными манерами он блеснул исключительным лицемерием, английским юмором, показал отношение как к происходящему, так и к отвратительной школьной еде.


Гениален в этом плане и другой Итонский выпускник – Джэйкоб Рис Мог.

Помимо прочего он известен тем, что не принимает однополые браки, при этом он всегда говорит, что это его частное мнение, он поддерживает учение католической церкви, а не агитирует против чего-то: «Вы хотите жить в свободной стране? Я Вам не отказываю в возможности иметь своё мнение. К тому же, закон по этому вопросу не изменится никогда. Почему Вы мне отказываете в возможности иметь мои взгляды?»


Мы ждали классических английских высказываний на самую топовую повестку Black Lives Matter и вот оно. Работавшего в Эстонии темнокожего британского журналиста и политика Абдула Тюрей спросили, как он относится к акции Black Lives Matter в Эстонии, на что он ответил: "Это все равно, что организовать гей парад без геев. Это же смешно!"


Позже организаторы акции протеста «BLACK LIVES MATTER: Tallinn» сообщили в соцсетях, что запланированная на 20 июня акция отменяется – причиной стало слишком большое количество заинтересованных.



Если узоры английской речи более-менее понятны, как описать речь выходца из Франции, Нидерландов, Бельгии?


Невозможно найти более точного описания, чем в исследовании 2016 года, которое опубликовал наш друг и коллега Алексей Филатов в своём телеграм канале @ProProfiling


Как правило, те межкультурные исследования, на которые мы должны опираться, чтобы не быть голословными, были сделаны в 50х-70х годах прошлого столетия и в моменте не всегда они сверхточно отражают тенденции.

VUCA – аббревиатура английских слов volatility (нестабильность), uncertainty (неопределенность), complexity (сложность) и ambiguity (неоднозначность).


Мир VUCA – это мир, в котором задачи прогнозирования трудно реализуемы, и в первую очередь это отражается в речи.


Современная реальность такова, что приходится жить в нестабильном, неопределенном, сложном и неоднозначном мире. Для такого мира в 2016 году придумали специальный термин – мир VUCA.


Вот, что пишет Алексей:

«Volatility (изменчивость, нестабильность, неустойчивость, волатильность) – ситуация меняется быстро и непредсказуемо, на основе данных изменений нельзя точно предсказывать будущую ситуацию или планировать действия. Можно лишь снизить риски.


Uncertainty (неопределенность) – непонятно, что в этом мире произойдет, а что – нет. На события влияет слишком много факторов, чтобы точно просчитать, какие именно события будут играть роль ведущего сценария.


Complexity (сложность) – взаимовлияние огромного количества факторов как внешней, так и внутренне среды приводит к тому, что все они переплетаются в «комок» и часто совершенно невозможно понять: что является причиной, а что следствием, какие события связаны друг с другом, а какие – просто совпадение.


Ambiguity (неоднозначность, неясность, двусмысленность, неопределенность) – «место», где сложно ответить на вопросы «кто, что, когда и почему». Все очень двойственно: то, что раньше было хорошим за короткий промежуток может стать плохим. То, что раньше работало, очень быстро перестает работать и устаревает.


Сейчас концепция VUCA приобретает все большую популярность и как принцип начинает использоваться в самых разнообразных сферах – от бизнеса до психотерапии. Это – наиболее глобальный тренд последнего времени.»


А мы к этому добавим, что дискурс людей, живущих в этом актуальном в Европе формате, на 100 процентов подчиняется понятиям изменчивости, неопределенности, сложности и неоднозначности. И это именно те паттерны поведения и речи, которые нужно адаптировать, чтобы европеец принял нас за своего.


Если русского человека такой дискурс во время переговоров скорее всего введёт в тревожное состояние, для условного жителя Парижа или Амстердама – это социально одобряемая речь, которая подействует на него успокаивающе.


Построите дискурс по этому принципу – вызовете максимум доверия.


VUCA - это ново и это актуально. Но мы уже упомянули, что большинство исследований межкультурных различий были проведены в 50х годах прошлого века.

Можно ли считать их актуальными?

Например, в России сменился строй и, кажется, ценности. Согласитесь, наши прародители ценили несколько иные составляющие жизни.

За 30 лет проведения политики реформ и открытости, которые возглавил Дэн Сяопин, объявив, что деньги зарабатывать больше не стыдно, Китай пережил грандиозные перемены. Был привит новый тип мышления.

Как опираться на исследования прошлого века?


К этой ситуации приходится фраза Петра Столыпина: «В России за 10 лет меняется все, за 200 лет — ничего».

Это высказывание применимо не только к России, оно как нельзя лучше определяет понятие «культурный код нации».


Поэтому, да, социология работает. При этом, конечно, в любом межкультурном вопросе мы предлагаем использовать эти знания, как первое аккуратное предположение, постепенно «сверяя часы». Поскольку, действительно, в формате 10 лет, кажется, меняется все.



Межкультурно Ваша,

Анастасия Шевченко





#китайскаякультура #межкультурныекоммуникации

#дэнсяопин #столыпин #Europe #VUCA

#crossculture #communication #эстония #английскаякультура #blacklivesmatter #gaypride #londonpride #джейкобрисмог #ормсбигор #итон #британскийпарламень



FORMATIONS SUR MESURE

Formations Interculturelles

Savoir-Faire Accueil

Le standard opérationnel

En ligne sur mesure

FORMATIONS EN GROUPE

Formations en Ligne

Formation professionnelle

Vivre à Monaco (Modern Etiquette Class)

INFORMATION

Qui sommes nous

Appellations et titres

Formules de politesse

Notre politique de confidentialité

Blog

Contact

©2016 by La Classe

Toute reproduction ou représentation du site en partie ou en totalité (les textes, graphismes, dessins, logos et photos) est interdite sans l'accord écrit de La Classe et constituerait une contrefaçon sanctionnée par les articles L. 335-2 et suivants du Code de la Propriété Intellectuelle.

 

Winter Palace

98000 Monaco

Call us : +377 93 30 02 33

Write us : info@monacolaclasse.com